[:en]

Buns in the Oven

Buns in the Oven is a weekly program for pregnant women. You can come to Buns in the Oven the moment you learn you are pregnant and stay until your child is six months old.

What’s it all about?

  • Cooking and eating together, learning about pregnancy and babies, and free food to take home
  • Our approach is casual and relaxed, no one is judged and it is a great chance to meet new friends. A healthy pregnancy helps to ensure the birth of a healthy infant.
  • We offer a variety of supports: nutrition education, food, social support and health education.

Participants tell us they are attracted to the program for information, food and social support. They walk away with much more – increased confidence and self-esteem, new friends and valuable knowledge related to nutrition, health and parenting.

Program times and locations

What we hear about the program…..

“The program is great. If a person is shy when they first start, and they keep coming, they will eventually get over their shyness. Nobody laughs at you.”

“I needed to learn a lot of things. Before I came here I didn’t know how to take care of a baby – I didn’t know how to bath a baby, change the baby or feed the baby.”

“We kind of help each other out, like there’s information exchange – I like that.”

“I am eating really well – maybe I’ve also become more conscious about it. We talk a lot about it (nutrition).[:fr]

Ça mijote

Ça mijote est un programme hebdomadaire pour les femmes enceintes. Tu peux te joindre au programme dès que tu apprends que tu es enceinte, et tu peux rester inscrite jusqu’à ce que ton bébé ait six mois.

De quoi s’agit-il exactement?

  • Cuisiner et manger ensemble, se renseigner sur la grossesse et sur les bébés, rapporter de la nourriture gratuite à la maison.
  • Notre approche est conviviale et décontractée. Personne ne juge personne, et il s’agit d’une excellente occasion de se faire de nouveaux amis. Une grossesse en santé aide à faire en sorte que ton bébé naisse en santé.
  • Nous offrons différents genres de soutien : éducation nutritionnelle, alimentation, soutien social et éducation sur la santé.
  • Les participantes nous disent qu’elles sont attirées au programme en raison de l’information, de la nourriture et du soutien social que nous offrons. Mais elles repartent avec bien plus que cela : une meilleure estime de soi et confiance en soi, de nouvelles amies et de précieuses connaissances sur l’alimentation, la santé et les compétences parentales.

Quelques citations…

« Le programme est super. Si une personne est timide lorsqu’elle arrive et qu’elle continue de venir, elle surmonte éventuellement sa timidité. Personne ne rit de personne. »

« J’avais besoin d’apprendre beaucoup de choses. Avant de venir ici, je ne savais pas comment prendre soin d’un bébé. Je ne savais pas comment laver un bébé, comment changer ses couches ou comment le nourrir. »

« Il y a tellement d’entraide et d’échange d’information – j’aime ça. »

« Je mange vraiment bien – je suis peut-être aussi devenue plus consciente de mon alimentation. Nous parlons beaucoup de nutrition. »[:]

Prototypes, small & large production runs, variety of materials; aluminum, stainless steel, mild steel, manganese, cobalt alloys, stone, glass, composites, plastics.
519.653.8844

Prototypes, small & large production runs, variety of materials; aluminum, stainless steel, mild steel, manganese, cobalt alloys, stone, glass, composites, plastics.

Contact Us

519.653.8844

Unsplashed background img 2